4 4 4 Promouvoir la diversité 1 1 1 2 2 2 3 3 3 La promotion de la diversité passe par une représenta-tion à l’écran fidèle à la composition de la population fran-çaise. C’est une des missions du CSA. Afin de remédier à la sous-représentation de certaines catégories de la popula-tion, le CSA a impulsé de nouvelles initiatives courant 2020. Les chaînes ont ainsi été incitées à prendre des engage-ments plus ambitieux pour améliorer la représentation de la diversité sociale sur leurs antennes. À cet effet, le CSA a reçu en novembre chacun des groupes audiovisuels. La demande qu’il leur a adressée : être plus innovants et s’assurer que les engagements soient suivis d’effets significatifs sur les les écrans en 2021. En progrès ! Peut mieux faire Mieux représenter le handicap à l’antenne Sous la houlette du CSA, les chaînes ont signé fin 2019 la Charte relative à la représentation des personnes handicapées et du handicap. Au-delà de la visibilité des personnes handicapées, un travail sur une représentation positive a été proposé par le CSA, et adopté par les diffuseurs. Il est notamment attendu que les personnes handicapées ne soient plus uniquement et exclusivement sollicitées pour parler… de handicap ! Contribuant à cette représentation positive, une meil-leure couverture médiatique des compétitions han-disport a été retenue comme marqueur significatif qu’il revient désormais aux chaînes de promouvoir. Agir pour améliorer la qualité de l’accessibilité des programmes Toucher chaque public, c’est aussi œuvrer pour des programmes en audiodescription de qualité. Publié en novembre 2020, le Guide du CSA de l’audiodescription a été conçu à l’attention des médias audio-visuels. Remplaçant la charte relative à l’audiodescription de 2008, il vise à : poser les principes essentiels d’une audiodescription de qualité, identifier des outils d’évaluation de l’audiodescription, donner des exemples de bonnes pratiques professionnelles. Langue des signes française (LSF) : un guide de bonne pratique de la mise en image de la LSF pour inciter les éditeurs à augmenter la qualité de traduction de leurs programmes en direct. À venir :